Titre : |
Lexique de l'anglais juridique |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Stefan KETTLER, Auteur |
Editeur : |
Paris [France] : Ellipses |
Année de publication : |
2004 |
Format : |
24cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7298-1782-4 |
Prix : |
19352 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
3 Culture:3.35 Langues:Langue indo-européenne:Langue germanique:Anglais
|
Tags : |
Lexique Juridique Grammaire Anglais |
Résumé : |
Ce lexique s’adresse à toutes les personnes qui sont en contact avec le système juridique français et celui des pays anglo-saxons, c’est-à -dire aux étudiants, enseignants, avocats et juristes en général.
Au total, sont rassemblés plus de 17 000 mots-souches anglais et presque 10 000 mots-souches français. Pour faciliter l’utilisation de ce lexique, les collocations et constructions grammaticales spécifiques sont toujours indiquées, ce qui évite tout recours à un dictionnaire général. En outre, une attention particulière a été accordée aux différences d’usage et d’orthographe entre l’anglais britannique, écossais, irlandais, australien, canadien et américain.
Ce lexique est complété en annexe par une liste étendue de sigles et d'abbréviations français et anglais, ainsi que par les noms géographiques les plus importants pour le droit international |
Lexique de l'anglais juridique [texte imprimé] / Stefan KETTLER, Auteur . - Paris [France] : Ellipses, 2004 . - ; 24cm. ISBN : 978-2-7298-1782-4 : 19352 Langues : Français ( fre)
Catégories : |
3 Culture:3.35 Langues:Langue indo-européenne:Langue germanique:Anglais
|
Tags : |
Lexique Juridique Grammaire Anglais |
Résumé : |
Ce lexique s’adresse à toutes les personnes qui sont en contact avec le système juridique français et celui des pays anglo-saxons, c’est-à -dire aux étudiants, enseignants, avocats et juristes en général.
Au total, sont rassemblés plus de 17 000 mots-souches anglais et presque 10 000 mots-souches français. Pour faciliter l’utilisation de ce lexique, les collocations et constructions grammaticales spécifiques sont toujours indiquées, ce qui évite tout recours à un dictionnaire général. En outre, une attention particulière a été accordée aux différences d’usage et d’orthographe entre l’anglais britannique, écossais, irlandais, australien, canadien et américain.
Ce lexique est complété en annexe par une liste étendue de sigles et d'abbréviations français et anglais, ainsi que par les noms géographiques les plus importants pour le droit international |
|  |